Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts

Thursday, September 30, 2010

A Self-Taught "Big Moussa?"

Take a look at this clip, and especially, at the information that the poster (xylophonist, Mamadou Diabate) has prepared.

Diabate describes that for the Sambla, practicing means “playing, making music and having fun together.” He explains that: “a goal of this exercise is that Small Moussa Diabate (here 5 years old) learns different ostinati so firmly that he, in spite of the rhythmically free-flying solo and the capricious beat-changes of Big Moussa Diabate [...], can't be thrown out of the beat any more.”

Well, a fundamental component to a more traditional apprenticeship is the presence of someone who would play the role of a “Big Moussa”—i.e. someone who already knows the accompaniment patterns quite well and who has a ready stock of embellishment possibilities in the hands, mind, and body. Without a Big Moussa accentuating and highlighting the various feels of given ostinati, and especially without the social interaction that makes the exercises “fun,” (see all the other children just hanging out, dancing, and clowning around?), practising becomes much more like work, and much less like play—or at the very least, like communication. Now granted, Little Moussa does have his fair share of work to do. He does have the accompaniment patterns to learn before he can even play the game with Big Moussa. And whenever one is learning new “vocabulary,” there’s a certain amount of struggle to undergo before appropriate application of that vocabulary becomes second nature.* But even still, when there is a Big Moussa involved, the rewards of the struggle are immediate. Patterns learned are applied directly to musical, communicative situations and learning becomes much more intrinsically rewarding. (My guess is that, unless the game were fun for both of the Moussas, they just wouldn't bother doing it. Does anyone you know play video games because they've been told that "practice makes perfect?")

Unfortunately, apart from my month in New York, I’ve never really had a “Big Moussa” to accompany, with whom to simply “play music,” nor from whom to learn about how to generate variation in the patterns acquired. The fact is, save for my month with Famoro, I’ve simply never been in the same city as a teacher for more than a few days at a time, and so, have had to video-mediate nearly all of my bala lessons. Even in New York (much to my dismay), I rarely played together with Famoro. (I alluded to this in an earlier post.) Instead of playing with me (letting me accompany him), Famoro would spend most of our lesson time just showing me some new accompaniment pattern or variation. Then he would leave me alone to figure out (usually via transcription of the video I had taken) the patterns shown and to practice them by myself.

Well . . . a new semester has begun at school and I find myself taking on the role of bala teacher. (Several people have expressed interest and I’ve finally decided to accept, and indeed, am excited to have a few students.) Naturally, I want the students to enjoy their studies. I’d rather that they had the opportunity to learn like Little Moussa, which is to say, communicatively, and high surrender. But I’ve had very little opportunity to learn with a Big Moussa myself, and so, it is difficult for me to “draw different feels out of the time” in just that way that would expand the students’ understanding of how they can learn the instrument without having to simply memorize a lot of lengthy phrases and then cut and paste them together—which, again unfortunately is how I’ve had to learn to play.

Now the purpose of this post is not to complain, but rather to try to articulate the dilemma (and perhaps even consider a solution.) I feel that if I had gone through (or could go through at some point during the course of my PhD program) a traditional-type apprenticeship, learning with a Big Moussa, then assuming the role of Big Moussa myself when I have students of my own would not only be easier for me, but would, I bet, also make learning more enjoyable for them.

*One hallmark of a good teacher is, of course, the ability to make the acquisition of new material as quick and as painless as possible, given the particular characteristics of the individual learner. With a good teacher, and perhaps a certain amount of focus, Little Moussa could no doubt learn the parts very quickly, but would still need at least some amount of time to memorize and allow patterns to sink in.

Saturday, September 4, 2010

Hanging Out at the Magic Room

Consider the following list of activities:

The performing of a Haydn piano Sonata
The execution of a cup-stacking sequence
The performing of a Maori haka
A Cirque de Soleil-style five ball juggling performance
The execution of a country line-dance
The public recitation of a memorized speech
The performing of an Indonesian gamelan piece
A freestyle skateboard jam on a half-pipe
A one-on-one basketball game
An improvisatory jazz performance
A b-boy jam to unfamiliar music
A bala performance at a wedding or a child-naming ceremony
A conversation in a second or acquired language
A capoeira jogo

How do the people who perform these activities learn to do them? And (assuming they all have criteria for distinguishing the quality of one performance over another), how do they each “improve” their performances? What things do they have to practise in order to improve?

When Jay Rahn (a York faculty member) and I were discussing some of the differences between Mande music and some other of the world’s musics, we made frequent use of the term “scored.” For the purposes of that conversation, if something was “scored” (regardless of whether it was written down or otherwise visually represented) it was, by and large, conceived of and performed the same way every time from beginning to end with little or no improvisation. Given this definition, it seems to me that the first seven activities in the list above are scored activities, whereas the latter seven, are non-scored. And my sense is that the way one learns to perform in the context of a scored activity is rather different from the way one learns to perform in the context of a non-scored activity—or at least, learning non-scored performance seems to involve an extra step.

With half-pipe skate boarding, capoeira jogos, or bala performance, you never really know what will come next at any given moment. Performance involves the creation of a context (the back and forth traversing of the tube, the jenga, an ostinato groove or chord structure) and then, at any time, the performer can decide to generate or react to changes in that context (usually within particular style parameters). The learning process thus consists of the acquisition of “riffs” or “tricks” that open up possibilities for the performer, without necessarily binding them to a strict recreation of a memorized sequence (as might be the case in a country line dance, for example.) In practising non-scored activities, individuals must develop not only the ability to execute the discrete pattern “chunks” but also to reorder those chunks in reaction to various (often new and sometimes unexpected) stimuli in the environment.

Now, maybe the differences are of degree, rather than kind. As Casey Sokol (also a faculty member at York) was describing yesterday, there is after all a certain amount of improvisation (moment to moment decision-making undertaken by the performer) in all of the above activities. What’s more, the extent to which high-level bala players are actually undertaking random, never before sequenced orderings of the chunks that they piece together (instead of simply returning to sequences that they’d previously mapped out at some point) is not totally clear. Indeed, although above I described that half-pipe skaters, capoeiristas, and balafolaw “never really know what will come next at any given moment” this is true only up to a point. (They don’t likely have to be prepared to jump out of the way of falling safes or defend themselves against wolf attacks.) As well, to be sure, bala playing, as with other improvised music performance involves (or may involve) rather a lot more than simply reordering memorized chunks.*

Nonetheless, my impression is that when the skateboarders I knew in high-school used to hang out at the Magic Room learning and sharing and performing tricks for one another, or when my drum kit buddies would express their excitement at having learned a new rudiment and being in the process of teaching themselves how to articulate it across the toms and snare drum, the practising that they were doing is somehow different from the kind one would have to undertake in order to learn to perform (and then perfect performance of) a Hayden sonata or a cup-stacking sequence. Am I barking up the wrong tree?

*Remind me to write about this some time, citing some of what both Casey and Rob have discussed with me . . .

Sunday, July 11, 2010

Ne Ka Bamanankan Kalan

There are many things this trip is confirming for me, but one of the biggies is that in order to learn this instrument, knowing the language is paramount. Remember this?: Somos peruanos y somos dueños de este conjunto primoroso del amor!

Famoro once said to me as we were listening to an Ensemble Instrumental track: “you see? the bala is singing here” and then proceeded to sing (in words) the melody that the balafola was charting. It sure would be easier to recall melodies if I had words to attach to them.

Michael and I have yet to confirm how many of my uOttawa courses can be applied to the York degree, but if I do in fact have to take another course after this, I think it makes good sense to propose that it be a directed reading (directed [or at least aided] by Toronto's and Ottawa's Malian communities, perhaps?) in which, using Parlons Bambara, Un Peu de Bambara Sans (Beaucoup de) Peine, and J’apprends le Bambara, I embark on a serious study of at least one of the Mande languages. Admittedly, it would make better sense that the language I learn be Maninkakan, but the materials for that language just aren’t there. Susu might be another option, but again, materials are scant. Besides, most Maninkakan speakers I ask (as well as my friend Saiba Suso, a polyglot and native speaker of Mandinka) suggest that Bamanankan is the most versatile of the Mande languages. (Hey . . . maybe a part of that directed reading could involve some kind of linguistic/ melodic analysis of Bamanan songs wherein I search for patterns that might facilitate the learning of sung bala melodies. I need to check my iTunes catalogue to see where I have written lyrics for heptatonic tracks in each of Bamanankan, Maninkakan, and Susu.)

Saturday, February 27, 2010

Some Miscellaneous Thoughts

1.
Re: Friday, February 26, 2010's Surrender Value post, I said: There's more to language learning than memorizing vocabulary. A communicative approach is higher-surrender.

I wonder if this is true...

One way to test would be the scrolling piano-roll sight-readers thing (which I'll describe in a future post).

2.
I wonder if practice without performance imperatives, where social (and economic) feedback (and incentives) affect the role of "creativity," execution, speed, reactivity, etc. is doomed to never be as effective as practice where you aren't "struggling"...

3.
I think communicative playing involves (or is related to) listening, grooving, relaxing.

4.
To vary a riff and groove on a tune, try: listening for melodies within melodies, playing subtly with dynamics, taking certain notes out, and/or shifting your multimeter perspective.

Friday, February 26, 2010

Surrender Value

There's more to language-learning than memorizing vocabulary. A communicative approach is "higher-surrender."

This, from the Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics:

> Surrender Value
>
> This concept is taken from the world of insurance. A policy with
> high surrender value yields a quick return on investment.
> Wilkins (1974) observes that in some situations (e.g. on pre-
> sessional courses) the learner requires a swift ‘return’ on
> ‘investment’ made, in terms of ability to communicate. Wilkins
> argues that the notional/functional syllabus provides this since
> the learner is soon able to use language to communicative ends.
> The structural syllabus, in contrast, has low surrender value
> because it may take a considerable time before the learner has
> enough grammar to attempt communication. (1974).

Tonight, I'm finding myself just memorizing parts. I'm pretty sure that memorization is a big part of learning to play. But tonight, I'm letting myself get hung up at every "mistake" and not playing communicatively at all. Being limited to just memorizing "vocabulary," it feels like I'm compromising the development of the skill of recovering from a missed note--the very skill that would supersede the need to have parts memorized (or at least that would allow for the creative improvisatory recovery from something I "went for," but missed.) The question comes up: "OK, so why not just stop memorizing vocabulary tonight and work on the development of that skill?" And the answer is: "Fine . . . and how do I do that?"

Hmm . . . I'm going to have to define "communicative playing" at some point. . . . And "improvisation."

Sunday, March 1, 2009

French, Mandinka, & the Mande Xylophone

In addition to the Mande xylophone, I'm studying French and have begun learning Mandinka. My 10-minutes-a-day resolution for the xylophone has been very successful so I've thought to apply the 10-minutes system to my French and my Mandinka. And that's been going well until now. I have an observation about those studies that will offer insight to my xylo-practicing: In my French studies, I always seem to want to try to learn everything all at once. I don't have patience with myself. I try to accomplish too much, spread myself thin, and end up not learning anything particularly well. I think that (as I've been doing with the first and second batch of Mandinka flashcards), if I make sure I don't move on until I've mastered the material at hand, I'll be better off for it in the long run. I think that my French studies would improve if I achieved greater mastery over a particular set of flashcards instead of being in a rush to just get to the end of the list. Mario Gaetano (2001) asserts that "the primary goal for each practice session is progess." But progress could be a strengthening of knowledge of old words (manifested in speed, accuracy, and confidence.) Adding new words is of course important, but an "exercising" of your existing vocabulary must also take place.

When practicing xylophone, be calm. Be patient. Focus on the task at hand. Concentrate on improving the specific skill or movement. Set a time-limit so you don't spend all night on one thing, but don't just move through the practice in a hurry to get to the end of the exercises. You will enjoy your practice more, and it will pay off for you in the long-run.